Comments for Ta Marbuta http://www.tamarbuta.com Lengua árabe y traducción Mon, 22 Dec 2014 19:46:18 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.5 Comment on Estudiar Traducción e Interpretación en la UAM by Tony Galán http://www.tamarbuta.com/estudiar-traduccion-e-interpretacion-en-la-uam/#comment-2054 Tony Galán Mon, 22 Dec 2014 19:46:18 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=443#comment-2054 Hola, Belinda:

No tengo contacto con estudiantes del grado de TeI en la Autónoma, así que no te puedo decir. En cambio, he conocido a licenciados de diferentes universidades españolas y parece ser que mis quejas no son exclusivas de la Autónoma, sino que tiene pinta de ser algo general: la universidad española no da la talla. Todos los casos eran similares, hay profesores y profesoras excepcionales, pero la desorganización general es lamentable. Sin embargo, como digo en el post, se acaba aprendiendo, sobre todo si estás dispuesta a poner de tu parte y no dejarte llevar por la desidia.

Mucho ánimo.

]]>
Comment on Lebneniyet: Genialidad libanesa (I): Más allá del Hi, kifak, ça va? by Lorenzo Pardo http://www.tamarbuta.com/lebneniyet-genialidad-libanesa-i-mas-alla-del-hi-kifak-ca-va/#comment-2053 Lorenzo Pardo Sun, 21 Dec 2014 15:44:26 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1361#comment-2053 Bonjourein! Muy majo el diálogo! Enhorabuena por el blog, os sigo desde hace tiempo, y ahora más que antes, ya que desde hace un par de meses vivo en Beirut.

Tengo un problema parecido al que describes aquí, aunque en mi caso no es que hable fusha y no me entere de nada; yo vine hablando dialecto libio, y ni entiendo ni me entienden ;)

Estoy peleándome para aprender rápido pero, como sabéis, todo el mundo quiere hablar conmigo en inglés, en francés, en todo salvo árabe. De ahí una pregunta: a falta de curso presencial (me coinciden los horarios), ¿sabéis de buenos recursos para aprender libanés en internet?

Muchas gracias y seguid escribiendo!

]]>
Comment on Estudiar Traducción e Interpretación en la UAM by Belinda http://www.tamarbuta.com/estudiar-traduccion-e-interpretacion-en-la-uam/#comment-2051 Belinda Tue, 16 Dec 2014 20:45:14 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=443#comment-2051 Hola Tony, quería comentarte que yo quiero estudiar TEL en la Autónoma de Madrid pero la verdad que con tu escrito, ya no sé que pensar. Me gustaría saber si sabes si algo de lo que cuentas ha cambiado -que ojalá- y si sabes como son los exámenes específicos de la prueba que hay que pasar para acceder al grado.
Muchas gracias.

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Tony Galán http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2050 Tony Galán Thu, 11 Dec 2014 09:48:14 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2050 ¡Hola, Eva! La verdad es que no lo conozco en absoluto, así que me abstengo de hablar de él. ¿Qué opinión te merece a ti?

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Tony Galán http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2049 Tony Galán Thu, 11 Dec 2014 09:47:29 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2049 Hola, Pilar.

Sí, lo conozco por encima, y me parece una idea magnífica, no solo te enfrenta a textos árabes reales, sino que está lleno de notas que te ayudan en la comprensión del texto y el aprendizaje de la lengua. Gracias por recordárnoslo.

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Tony Galán http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2048 Tony Galán Thu, 11 Dec 2014 09:44:42 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2048 Gracias, Karim.

En los albores de este blog elaboramos una lista de diccionarios de árabe online, que puedes consultar aquí: http://www.tamarbuta.com/los-mejores-diccionarios-de-arabe-online/

En formato papel no hay muchos con la combinación español-árabe. Está el Corriente (con un volumen español-árabe y otro árabe-español), el Cortés (más moderno y manejable que el anterior, pero solo en la combinación árabe-español) y el de Soliman (español-árabe, en mi opinión bastante deficiente, pero en ocasiones es útil).

Un saludo.

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Tony Galán http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2047 Tony Galán Thu, 11 Dec 2014 09:40:34 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2047 Hola, Pablo.

En la lista he puesto solo las gramáticas que he usado y uso. La de Corriente no la conozco lo suficiente como para hablar de ella. Creo que la ojeé en la biblioteca de la uni hace años y, si mal no recuerdo, explicaba morfología usando caracteres latinos, lo que hacía muy incómoda la comprensión, por eso la deseché y me centré en Cowan hasta que fui encontrando otras.

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by karim http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2046 karim Wed, 10 Dec 2014 19:43:15 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2046 Breve y excelente lista.
A la espera de algo similar sobre los diccionarios bilingues árabe-español y español-árabe. Quizás en vuestra odisea por la lengua árabe habéis tenido que lidiar y manejar a varios…
Salam

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Pablo Tornielli http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2045 Pablo Tornielli Wed, 10 Dec 2014 19:38:32 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2045 ¿Qué pasó con F. Corriente? Me extrañó no encontrar su Gramática en la lista.

]]>
Comment on Mis referencias en gramática árabe by Eva http://www.tamarbuta.com/mis-referencias-en-gramatica-arabe/#comment-2044 Eva Wed, 10 Dec 2014 09:08:49 +0000 http://www.tamarbuta.com/?p=1743#comment-2044 ¡Hola!

¿Qué opinión te merece la “A new Arabic grammar” de Haywood y Nahmad? :)

]]>